- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Нужна помощь в переводе некоторых страниц сайта на английский и немецкий.
В настоящее время над переводами работают два человека - один пишет про собак, другой про кошек . Ждем подкрепления.
могу и готова переводить с английского (не очень сложные тексты с немецкого), разумеется, бесплатно. Что нужно в первую очередь перевести?
Девочки,я немного не по теме петфайндера. Переведите, пожалуйста вот этот раздел. Имена и тексты к ним http://vao-priut.ru/category/fotokatalog/sobaki-na-srochnoe-pristroistvo
На немецкий и на английский. Это для версии сайта на других я зыках
ОК. На английский - без проблем.
С немецким будет подольше. хочу после перевода попросить коллег с более приличным немецким проверить
отлично! priutvao@gmail.com
текст на английском отправлен на адрес priutvao@gmail.com
Мария, напишите, есть ли еще необходимость в немецком переводе?
У меня как раз наоборот: английский похуже, а немецкий поприличнее.
Тему, к сожалению, увидела только сейчас, т.к. дома долго не работал компьютер.
Светлана
Мария, напишите, есть ли еще необходимость в немецком переводе?
У меня как раз наоборот: английский похуже, а немецкий поприличнее.
Тему, к сожалению, увидела только сейчас, т.к. дома долго не работал компьютер.
Оксана взялась. Но у нее как раз английский великолепно, а немецкий так себе .
Мария, напишите, есть ли еще необходимость в немецком переводе?
У меня как раз наоборот: английский похуже, а немецкий поприличнее.
Тему, к сожалению, увидела только сейчас, т.к. дома долго не работал компьютер.
Светлана
Светлана, я сейчас по мере возможности (как назло на основной работе - завал:(((() перевожу главную страницу (http://www.vao-priut.ru/) на английский язык, с этим я справлюсь. А вот с немецким мне сложно. оценка "так себе" - это очень лестная оценка. Так что если есть возможность - беритесь за перевод на немецкий, а тогда сосредоточусь на английской версии. Отпишитесь, беретесь или нет.
Девчата, давайте я попробую.
Только это тоже получится "по мере возможности", т.к. днем основная работа,
потом вечером дома "второй фронт", ну а уже ночью можно и попереводить,
т.к. все равно через день-два влезаю на сайт, "подсев" на это дело
после того, как летом мы усыновили Графа.
В приют выбраться пока не удавалось, понемножку, при возможности,
отправляю денежки, а все равно душа болит за собачек
(особенно в свете всех последних событий в приюте),
поэтому все новости все равно читаю.
Только вот подскажите, что конкретно нужно переводить?
Начинать с главной темы на первой странице: "Прямо сейчас нужна помощь...",
или каталоги животных "На срочное пристройство" и др.?
И кому и как потом пересылать тексты (разделы полностью или частями)?...
Оксана, может быть, будет возможность набрать мне
на мобильный 8-903-774-39-51 на предмет телефонного инструктажа?
Или свой номер подскажите...
Светлана